《伊索寓言》

作者简介:
作者简介
伊索(约前620—前560)
古希腊著名的哲学家、文学家,与克雷洛夫、拉·封丹和莱辛并称为世界四大寓言家。他曾做过奴隶,被转卖多次,因知识渊博,聪明过人,*后获得了自由。后四处游历,为人们讲述寓言故事,深受希腊人民喜爱,被誉为“希腊寓言之父”“西方寓言的开山鼻祖”。
译者简介
王焕生
1965年毕业于苏联莫斯科大学语言文学系古希腊罗马语言文学专业。回国后入中国社科院从事古希腊罗马文学研究,是国内仅存的精通古希腊语、拉丁语的老一代学者之一。主要译作有《伊索寓言》《荷马史诗》《沉思录》等。其中《伊利亚特》(与人合译)和《奥德赛》于1999年荣获第四届国家图书奖;《奥德赛》于2001年荣获第二届鲁迅文学奖翻译奖。
内容简介:
《伊索寓言》是关于动物、大自然和神的简短寓言集,以诗或散文的形式结集,囊括了人与人之间一切可能出现的关系,以及一切关于伦理和倾诉的欲望。伊索创造了一个神奇的动物世界,里面的动物不仅能说会道,还有着与人一样的烦恼和智慧,可以说是现实社会的微观缩影。伊索在这个动物世界中想要表达和讽喻的恰恰是人类社会中人性的贪婪、愚蠢,同时也歌颂忠诚、诚实等美德。因此,不仅儿童,成人也能从中体悟到人生的哲思。《伊索寓言》也教会我们如何与复杂的现实世界相处,如何为人处世,这点尤其重要。
本译本以德国托伊布纳“希腊罗马作家丛书”中《伊索寓言汇编》1970年版古希腊文为译作,收录了许多脍炙人口的经典寓言故事,如《狐狸与葡萄》《农夫和蛇》《龟兔赛跑》等。
所有评论