君子藏器于身,待时而动。
--《周易》
:

《悦经典系列12:悉达多》

PDF

作者: [德]赫尔曼黑塞苏念秋译

出版社: 陕西师范大学出版社

ISBN: 9787561380154

作者简介:

赫尔曼·黑塞(1877-1962),伟大的德语作家、诗人,诺贝尔文学奖、歌德奖得主。德国“浪漫派最后一位骑士”。长期在瑞士乡间隐居,代表作有《悉达多》《荒原狼》《在轮下》等等。

译者简介:

苏念秋,著名翻译家、散文家、曾任职于台湾大学哲学系、外语系,翻译、研究黑塞的学者之一,以翻译《悉达多》(初名《流浪者之歌》)而闻名。

内容简介:

本书又名“流浪者之歌”。古印度贵族青年悉达多英俊聪慧,拥有人们羡慕的一切。为了追求心灵的安宁,他孤身一人展开了求道之旅。他在舍卫城聆听佛陀乔答摩宣讲教义,在繁华的大城中结识了名妓伽摩拉,并成为一名富商。心灵与肉体的享受达到*,却让他对自己厌倦、鄙弃到极点。在与伽摩拉最后一次欢爱之后,他抛弃了自己所有世俗的一切,来到那河边,想结束自己的生命。在那最绝望的一刹那,他突然听到了生命之河永恒的声音……经过几乎一生的追求,悉达多终于体验到万事万物的圆融统一,所有生命的不可摧毁的本性,并最终将自我融入了瞬间的永恒之中。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
买了两本两个译者,据说这个文风很美,之前买杨玉功的精神分析风格的,太经典,全是干货啊,好好嚼。非常不错!618大促战果,可以坚持到明年了,一篇稿费的一半就买了,怎么算赚大了。
2023-05-04 12:51:41
1发表
之前阅读过其他的版本,这个版本是朋友推荐的,因为这本书非常的好,所以值得多版本阅读。
2023-05-04 12:51:41
2发表
看过光明出版社译本,这次买风评不错的台湾苏念秋译本来再看看。
2023-05-04 12:51:41
3发表
《悉达多》是一部心灵成长小说,讲述了:古印度贵族青年悉达多为了追求心灵的安宁,孤身一人展开了求道之旅的故事。值得一提的是,主人公悉达多与佛陀同名,却并非同一个人,事实上在文中,主人公与佛陀还有一次意味深长的对话。
2023-05-04 12:51:41
4发表
《悉达多》是一部心灵成长小说,译者苏念秋是台湾最早研究翻译黑塞作品的专家。黑塞是西方少有的真诚热爱并了解东方文化的大师,本书在精神领域的挖掘探索,对内心的无畏而诚实地剖析都让人感动,年轻人在自己人生道路的起点,能读到本书,是一幸事。推荐!
2023-05-04 12:51:41
5发表
《悉达多》是黑塞的第九部作品,1922年在德国出版,通过对主人公悉达多身上的两个“自我”——理性的无限的“自我”和感性的有限的“自我”——的描写,黑塞探讨了个人如何在有限的生命中追求无限的、永恒的人生境界的问题。读者从中既可以洞察作家对人性的热爱与敬畏,对人生和宇宙的充满睿智的理解,又能够感受到他对传统的
2023-05-04 12:51:41
6发表
读后感看的有些囫囵吞枣,但大体意思我应该是理解了的,沙门去人世间经历了世事,享受过,受苦过,贪婪过,平静过,最后看透了人生,看透了世间万物。以后会再读一遍,细细品味。
2023-05-04 12:51:41
7发表
信佛,或者有信仰的人都应该读一读这本书,能带给你一种宁静的感觉,以前觉得,像是宁静致远这样的词都是屁话,现在觉得是一种高度,我们用其一生所要追寻的不过是找到自己,成为自己。
2023-05-04 12:51:41
8发表
悉达多的求道之旅,也是自我认知和自我成熟之旅
2023-05-04 12:51:41
9发表
《悉达多》译者是台湾的苏念秋,买这个版本是因为看过蒋勋先生在《联合报》上写的,介绍该译本和据该译本改编的台湾云门舞集舞剧《流浪者之歌》的文章。蒋勋先生提到《悉达多》的真正意义在于:坚持内心的安静,坚持倾听心灵真实的声音,坚持爱与和平的力量。我很认同。这个版本质量很好,我很喜欢。
2023-05-04 12:51:41
10发表
悉达多,一个个人心灵修行成长之书,值得每个人思考
2023-05-04 12:51:41
11发表
《悉达多》在台湾译本名为《流浪者之歌》,曾被蒋勋推荐过,云门舞集也把它改编成了舞剧。苏念秋的译本在大陆出版,正好比较下两岸译者的不同风格。大爱本书的封面,沉静的绿色,如秋日湖水般让人平静又不乏灵性。象牙色的纸张衬托出鲜明的墨色。悦经典这个系列做得不错,准备继续买入其他几种。
2023-05-04 12:51:41
12发表
读完了没什么感觉,就是在自我,本我,超我中看世界!讲究精神上的!就是自己给自己解放!
2023-05-04 12:51:41
13发表
生从何来,死往何处,这是每一个追寻自身生命意义的人所要面对的问题,在《悉达多》这本书中,黑塞以充满哲理、诗化的语言展示了一名青年寻求自我的医生,表现了其作品一贯的寻找生命真谛、皈依自然的主题,所以出版后很受青年人欢迎,译本文字优美,是台湾著名翻译家苏念秋翻译,可与杨的译本对照来看。
2023-05-04 12:51:41
14发表
知道黑塞是因为无意中看到黑塞的一段诗,非常喜欢,于是百度了解这位诺贝尔文学奖的获得者。于是,就购买了很多本黑塞的书籍。
登录后发表评论