欲穷千里目,更上一层楼。
--王之涣
:

《牧歌》

PDF

作者: [古罗马]维吉尔

出版社: 上海人民出版社

ISBN: 9787208129313

作者简介:

维吉尔(前70~前19),古罗马诗人,生于阿尔卑斯山南高卢曼图亚附近的安得斯村。在家乡受过基础教育后,去罗马和南意大利,攻读哲学及数学、医学。约公元前44年回到故乡,一面务农,一面从事诗歌创作。是古罗马奥古斯都时期最重要的诗人。主要作品有《牧歌》、《农事诗》、《埃涅阿斯纪》(一译《伊尼德》)等,其诗作对后世影响极大。

译者:杨宪益(1915—2009),外国文学研究专家、诗人,“翻译整个中国”的一代翻译大家。曾翻译多部古典作品,如《牧歌》、《奥德修纪》、《凶宅》等。杨宪益曾与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等多部中国历史名著,在国外皆获得好评,产生了广泛影响。

内容简介:

《牧歌》是维吉尔早期最重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。早在1955年,杨宪益先生便将这十首田园牧歌译成中文,成为一个经典译本。

《牧歌》每首诗的具体写作年代无法考证,内容大体是关于一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解当时的社会及自然环境有很高的史料价值。

本书为拉丁语—汉语双语对照本,杨宪益先生从权威校勘本译出,原汁原味呈现古典作品原貌;特别收录王焕生先生所译《维吉尔传》为理解维吉尔的生平提供了便利。

猜你喜欢

胜算
2025-04-17 9.6k
红雾
2025-04-16 3.2k
记一忘三二
2025-04-17 1.8k

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
维吉尔诗歌必须收藏,大翻译家杨宪益先生的译本必买。
2023-05-04 12:51:41
1发表
阅读异国古老经典是困难的,像雾中看花,水中捞月,美则美矣,但不真确,似乎看到了,然而却看不清楚细部,原因是对文化的陌生和历史的“无知”,传承是费神劳力的,绝不是简单地追求一种心理按摩、震惊效果。所以,细细读,慢慢想吧。
2023-05-04 12:51:41
2发表
排版是一边拉丁文,一边中文,印刷清淅,就是字体太小。
2023-05-04 12:51:41
3发表
整个排版拉丁语和中文对照看起来很清晰,便于阅读和论文写作
2023-05-04 12:51:41
4发表
书的内容就无需多言了。书的外观设计很简洁,小巧,线装本,纸质很好,一页拉丁文对应一页中文,价格合理。另外,物流挺快的。不过,有一点瑕疵是,书可能被压到了,有小折痕。
2023-05-04 12:51:41
5发表
看了神曲才知道有维吉尔这个人,看完了他的作品也能理解了但丁为何那么崇拜他
2023-05-04 12:51:41
6发表
大家看清楚噢这本是双语对照的我收到的书有点压坏了(难过
2023-05-04 12:51:41
7发表
牧歌牧8歌》、《农事诗8》、《埃涅阿斯纪》(一译《伊尼德》8一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解
2023-05-04 12:51:41
8发表
这是杨宪益的翻译,质量很好,也难以找到。虽然这薄薄的一本书售价很高,但是值得收藏。
2023-05-04 12:51:41
9发表
很好,但希望日知古典系列能配上权威的专业注疏
2023-05-04 12:51:41
10发表
一口气读了两遍,很短,但是古罗马乡间的风土人情,时代变迁感出来了!
2023-05-04 12:51:41
11发表
一位博友的推荐还没看她看书很快我很慢一下屯了很多
2023-05-04 12:51:41
12发表
书比想象中的小,塑封,整体来说比较精致吧!还好。
2023-05-04 12:51:41
13发表
整体感觉不错的还是,纸质也很好,待我慢慢阅读。
2023-05-04 12:51:41
14发表
非常值得阅读的一本书,诗歌可以陶冶人的性情。
登录后发表评论