良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。
--明代谚语
:

《达官冯皇的奇遇:中国故事集》

PDF

作者: [法]格莱特

出版社: 上海书店出版社

ISBN: 9787806786000

作者简介:

托马-西蒙·格莱特(Thomas-SimonGueulette,1683-1766)18世纪著名宫廷作家,擅长写传奇故事,短剧。

内容简介:

格莱特富有编织故事和想象的天赋,《达官冯皇的奇遇——中国故事集》便是他提取东方素材,一任想象巧妙编织的产物。他在这部书里所描写的“中国故事”,只不过是嵌入“中国框架”下的虚构传奇。格莱特编撰的中国故事极其富有吸引力,即使当代读者,翻阅一下这部相距两个世纪之久的作品,听一听当年达官冯皇一个又个夜晚的神侃,伴随其所讲述的一次又一次奇遇,也会身历其境,仿佛和书中主人公一起神游整个世界。本书是一部虚构的小说,亦是钱林森主编的“走近中国”文化译丛中的一种。本书以《一千零一夜》、《十日谈》为模仿对象,以作者想象的中国为背景,以达官冯皇灵魂转生为线索,以主人公冯皇每晚给中国新皇后讲一个故事的形式(共四十六个夜晚)展现给读者,引领读者神游了包括印度、波斯、中国以及阿拉伯等一些东方国家,展开各国的风土文化景观,呈现了一幅幅充满异国情调的风景画,开创了法国作家描写中国、想象中国的先河。

猜你喜欢

风起陇西
2025-04-24 9.3k
2025-04-24 2.3k
北上
2025-04-24 1.9k

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
虽然不是第一部写东方(中国)的小说,但是,法国人笔下的这个冯皇(FunHoam)在欧洲很有名,就我有限的阅读来看,在18世纪英国一些通俗小说中,就多次出现了这个名字,甚至可以这样说,当时的英国人看到这个名字就想到了中国(东方),比如TheCitizenoftheWorld(ByOliverGoldsmith)。如果你想在本书中验证所描写的中国到底像不像的话,那么你可能会失望,因为本书有很明显的仿照《一千零一夜》的痕迹。西方人眼中的中国形象被很多人讨论过,从陈受颐、钱钟书、范存忠诸位先生,到现在的孟华、周宁
登录后发表评论