见善如不及,见不善如探汤。
--《论语》
:

《经典回声:野草(英汉对照)》

PDF

作者: 鲁迅

出版社: 外文出版社

ISBN:

作者简介:

鲁迅(1881年-1936年),浙江绍兴人,原名周树人。中国现代文学家、思想家、革命家。鲁迅是中国文化革命的主将,被誉为中国现代文学之父。其代表作有《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》、《朝花夕拾》、《中国小说皮略》、《野草》、《坟》、《华盖集》、《南腔北调集》等。
杨宪益(1915年-2009年),祖籍安徽,生于天津。中国著名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人。
戴乃迭(1919年-1999年),英国人,杨宪益夫人。著名翻译家,中外文化交流活动家。
杨宪益、戴乃迭夫妇联袂英译了多部中国经典文学作品,在国内外享有盛誉。
裘沙(1930年-),浙江嵊州人。中国著名画家。
王伟君(1932年-),杭州人,祖籍宁波。中国著名画家。
裘沙、王伟君夫妇致力于用绘画艺术表现鲁迅的作品及精神,多次在国内外举办鲁迅专题画展,以准确的理解,深刻的表现,精湛的艺术再现了鲁迅的世界。

内容简介:

《经典回声:野草(英汉对照)》由外文出版社出版。

猜你喜欢

所有评论

2023-05-04 12:51:41
鲁迅个人的哲学!发表
美文,出自鲁迅,一个憎恶浮华、批判雕饰的悲观主义者,竟然把散文写的这么美,里面的感情也是到了极致,悲之浓烈,爱之深沉,生之凌厉,死之决绝,尽抒胸意而后快!鲁迅说,《野草》蕴藏了他一生的人生哲学,也似乎是其一生的总结。散文亦诗,源自苦闷、发乎笔端,最坦露也最真实。而05年的电影《鲁迅》更是以《野草题辞》中的语段作为电影的结语,作为鲁迅最真实的告白,意味深长。杨宪益戴乃迭的译文,恰到好处,也是绝配,着眼于鲁迅的思想,翻译的很精到。
2023-05-04 12:51:41
经典回声:野草(英汉对照)发表
学习学习,不过还没看,名家翻译没话说的吧
2023-05-04 12:51:41
挺好的发表
书本的内容还是挺不错的,每一篇文章都有插图,喜欢。
2023-05-04 12:51:41
无聊的一本书发表
不好看!!浪费纸张!
2023-05-04 12:51:41
好书,惟印刷错误颇多发表
杨氏夫妇珠联璧合,译文水准自不必说,这一系列的书装订的都也挺漂亮,插图可算亮点了,惟印刷校对不够仔细,排印错误挺多,全书才看了不到三分之一,已发现多处单词拼写、标点衍误等问题,甚至本系列《呐喊》一书版权页的印刷时间都搞成了210年,一下子成了汉代的古书了。版权页上又是责编,又是印刷监制的印了一堆人员名单,也请发挥点作用,对得起这本书才好。
2023-05-04 12:51:41
非常好发表
“经典回声”系列是对我社既有资源的整合再版;该系列第一批拟定为鲁迅先生的五本著作,第二批为“中国古代作品”、第三批为“中国现代作家作品”;其中第一批的五本书分别为《呐喊》、《彷徨》、《野草》、《朝花夕拾》、《故事新编》;预计在今年6月-7月份出版;此次整合我们将改变原书开本、封面以及内文设计,更贴近当今读者的阅读习惯,更加精致美观;另外,正文内容我们也会添加原书没有的英文注释,这些注释同是杨宪益先生、戴乃迭先生翻译,有助于读者更好的理解文章内容,同时市场上本书其它版本都没有该注释,这是本书的一大卖点,可在
登录后发表评论