学而不厌,诲人不倦。
--《论语》
:

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词上》

PDF

作者: 许渊冲

出版社: 海豚出版社

ISBN: 9787511010438

作者简介:

许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。

内容简介:

许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词(上)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
词的每个字有拼音,目录是双语的,内容排版是一页中文,一页英文。许先生的作品,对于学习翻译的人来说很值得一读。
2023-05-04 12:51:41
1发表
很久以前就知道许渊冲先生的作品,这次趁活动正好买来读,书虽然很薄,但是整体还可以
2023-05-04 12:51:41
2发表
许渊冲先生翻译的作品,确实都非常棒,自己本身学英语专业的,有时候翻译也会碰到中国传统诗歌,自己试着翻译,再学习下翻译大家的作品,许老先生的翻译就称得上大家,非常喜欢!
2023-05-04 12:51:41
3发表
字迹清晰,装祯也很好,是正版书,价格便宜,到货很快。
2023-05-04 12:51:41
4发表
许老的东西是很不错的,但相对来说,对读者的英语水平是要求很高的,如果自身的英语水准不是很高的话,可能无法领略其中的含义!感谢许老的辛勤劳动啊!
2023-05-04 12:51:41
5发表
值得对照阅读,宋词自不必说,译文也很优美,上乘之作吧。
2023-05-04 12:51:41
6发表
非常好看很实用翻译的很好,适合学习学习
2023-05-04 12:51:41
7发表
看起来不像正版书页质量看起来一般
2023-05-04 12:51:41
8发表
2023-05-04 12:51:41
9发表
2023-05-04 12:51:41
10发表
海涅
2023-05-04 12:51:41
11发表
????
2023-05-04 12:51:41
12发表
好评
2023-05-04 12:51:41
13发表
很不错的卖家,很有耐心~东东也超好呢~
2023-05-04 12:51:41
14发表
送货速度超级快,不到一天就送到了。
2023-05-04 12:51:41
15发表
嗯,已经做进一步研究后再评论
登录后发表评论