《名家名译:快乐王子》

作者简介:
◎作者简介◎
奥斯卡·王尔德
(1854-1900)
英国作家、戏剧家、诗人,19世纪与萧伯纳齐名的英国才子。生于都柏林的一个家世****的家庭。曾在英国牛津大学攻读古希腊的经典著作,并开始文学创作活动。早在他的童话为世人所知之前,他的诗作就荣获大奖。那时,他年仅二十四岁。这对他后来的文学活动有很大影响。但他事业的起飞,风格的形成却是源于童话。他的第一本童话集《快乐王子》问世后,人们才真正将他视为有影响力的作家。他的戏剧、诗作、小说则留给后人许多惯用语,如:活得快乐,就是最好的报复。
◎译者简介◎
蔡荣寿
蔡荣寿,男,1963年10月生,教授,博士生,浙江传媒学院国际文化传播学院院长。先后担任教研室主任、系主任、系总支书记、国际交流处处长等职务。2002年7月-2003年8月在美国辛辛那提大学做高级访问学者。
学术研究方向:跨文化交际与翻译。在国内外杂志上发表学术论文50多篇,主持教育部教改课题一项,主持省级以上科研和教改课题六项。
内容简介:
谢拉尔德在写《王子德传》时说:“在英文世界中,找不出任何童话能跟王尔德写的童话相比,他的文字非常巧妙,故事依着一种稀有的,丰富的想象发展,中间贯穿着微妙的哲学。就是这样一种珍贵的力量,使王尔德的童话在一百年后的今天读起来,依旧让人无限感动,备受启发。”
所有评论