千经万典,孝悌为先。
--《增广贤文》
:

《俄罗斯精短文学经典译丛·诗意人生系列·涅瓦河畔》

PDF

作者: (俄)伊·奥多耶夫采娃

出版社: 敦煌文艺出版社

ISBN: 9787546806143

作者简介:

伊琳娜·奥多耶夫采娃(1895—1990)

俄罗斯著名作家。1895年2月出生在拉脱维亚首府里加一个有钱的律师家庭,本姓格伊尼可。一战爆发时举家迁居彼得堡,1918年11月进入话语学院诗歌部学习,并用母姓奥多耶夫采娃做笔名。1919年夏进入文学研修所学习,师从古米廖夫,加入“诗人车间”。1922年第一部诗集《神奇的院子》出版。1922年夏与丈夫格·伊万诺夫取道柏林去巴黎侨居,开始散文创作,先后出版长篇小说《死亡天使》《伊佐莉卡》《镜子》等。从1962年开始,创作有关俄罗斯作家的回忆文章,先后出版回忆录《涅瓦河畔》《塞纳河畔》等。1990年10月14日逝世,葬于彼得堡彼得堡沃尔夫斯基东正教墓地。

李莉

北京师范大学文学博士,杭州师范大学人文学院教授,浙江省作家协会会员。著有《左琴科小说艺术研究》和《伏特加里的红月亮》等。(译者照片2002年8月摄于彼得堡)

内容简介:

我不是写我自己,也不是为自己而写;我写的,是我在“涅瓦河畔”有幸认识的人。我写他们,为他们而写。我尽量少写我自己,只是在与他们有这样或那样的联系时才提及。我只是眼睛,看到他们的眼睛;只是耳朵,听到他们的耳朵。我是那些最后看到和听到他们的人之一,我只是他们活的记忆。——奥多耶夫采娃我马上被回忆录吸引住,接连读了两天,可以说是一口气读完的。仿佛顿时离开冰天雪地的远东海港,置身于阳光灿烂的巴黎爱丽舍田园大街上。作者奥多耶夫采娃把我带入俄国流亡作家和诗人的生活中,他们当中,有的我知道,有的从未听说过,现在才认识。我同他们一起喝茶,一道散步,对他们渐渐熟悉了。——蓝英年无个性不成诗人,当奥多耶夫采娃借道《涅瓦河畔》,让我们透过这些大名鼎鼎的诗人的尘世皮囊看到他们的,也包括奥多耶夫采娃本人的真面目,哪怕只是一瞬间,哪怕只是半个面,叫人如何不心动呢。——李莉

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
喜欢俄罗斯文学的同好不要错过,读一读、品一品,韵味自在其中
2023-05-04 12:51:41
1发表
喜欢河流吗?喜欢有味道的文章吗?来,读吧,它让你静心。
2023-05-04 12:51:41
2发表
这是第一个汉译本,弥补了蓝英年译本《塞纳河畔》之后的遗憾
2023-05-04 12:51:41
3发表
非常好的书,值得收藏与阅读,谢谢当当。
2023-05-04 12:51:41
4发表
推荐购买非常不错
2023-05-04 12:51:41
5发表
好!!!
2023-05-04 12:51:41
6发表
译后记缺页
2023-05-04 12:51:41
7发表
白银时代的伟大印记
2023-05-04 12:51:41
8发表
外观很不错,翻译的也很不错,值得看
2023-05-04 12:51:41
9发表
外观很不错,翻译的也很不错,值得看
2023-05-04 12:51:41
10发表
不错
2023-05-04 12:51:41
11发表
很棒
2023-05-04 12:51:41
12发表
写得相当好啊
2023-05-04 12:51:41
13发表
好书。
2023-05-04 12:51:41
14发表
有很琐碎的生活细节
登录后发表评论